martes, 22 de noviembre de 2011

BIENVENIDOS AL NORTE – DANY BOON



Hace ya unos días os explique que en los últimos tiempos me había aficionado a ver películas francesas y en especial del género de la comedia. Para mí la comedia francesa tiene un punto irónico y a la vez que un lado tierno. Hoy os quiero comentar una película que se estreno hace ya algún tiempo y que se ha convertido  en una de las películas con más éxito del cine galo  de los últimos años y cuyo título original fue: “Bienvenue chez les Ch'tis” pero que en español se tradujo como: Bienvenidos al norte.
La trama de la película brevemente y sin querer adelantar mucho es la siguiente: Philippe es empleado de una oficina de correos al sur de Francia. En un intento por animar a Julie, su depresiva esposa, pide un traslado a la Riviera francesa, pero en lugar de eso, le mandan a una pequeña ciudad del norte llamada Bergues. Convencido de que es un lugar inhóspito y pensando que es lo peor que le puede pasar en la vida decide acudir sólo a su destino, aunque pronto se da cuenta de que la gente es encantadora. Su esposa no se cree que a su marido le guste vivir allí, así que Philippe decide fingir que le tratan mal para no decepcionarla.
Se trata de la segunda cinta dirigida por Dany Boon que además  de director  participa en la cinta tanto como actor  como  coguionista e incluso se atrevió hacer una secuela de la película para el cine italiano que se llamó bienvenido al sur y que adaptaba la trama de la historia en una versión  a la italiana con el giro idiomático adecuado, pero no con tanto éxito internacional como obtuvo la versión francesa  que se convirtió en la película europea  más taquillera  de todos los tiempos.
La película juega con los equívocos que surgen con los giros y enredos idiomáticos, cosa que en la versión traducida al castellano se pierden o no se aprecia demasiado bien, también se recrean  situaciones disparatadas que en muchos casos acaban de manera  tierna y que acaban por cautivar al espectador a pesar de la situación absurda que se describe. A mí personalmente lo que me atrajo fue el retrato costumbrista y bien definido del norte y del sur del país galo, aunque algunas veces se exagera tanto que se caiga en los manidos tópicos que existen en todos los países.
En cuanto a los actores de esta cinta destacaría además de Dany Boon, a Kad Merad y quién ha sido para mí un verdadero descubrimiento, a pesar de que este actor tiene más 30 películas en su palmarés. No puedo dejar de mencionar a los papeles interpretados por las actrices: Zoé Felix y  Anne Marivin.
En fin para aquellos de vosotros que queráis ver la típica comedia francesa, entrañable y con un  humor fácil os recomiendo ver esta  comedia de enredo lingüístico que explota los estereotipos geográficos del norte y sur del país vecino. En Bienvenidos al Norte encontrarás  una película 90 minutos de buen rollo  y personajes entrañables que os provocaran una sonrisa de oreja a oreja.

4 comentarios:

  1. Me recomendaron un montón esta película y todavía no la pude ver... Me la apunto! :)

    ResponderEliminar
  2. Yo me la perdí cuando la pasaban en los cine, así que la busque y finalmente la pude conseguir en dvd. Realmente mereció la pena !!!!

    ResponderEliminar
  3. Yo la vi hace algun tiempo en castellano y me encantó, me rei lo que hacia muchisimo tiempo no me reia con una peli, a carcajada limpia.
    Tiempo despues intente verla en frances (aunque es dificil de narices por el tema de acentos y demas) y hasta le dije a un amigo que vive en el norte que me hablase en chtimi!! los 'pichulas' y 'weeeeeee' han quedado establecidos en casa como formas de hablar de lo mas normales 'weeeeee'.

    ResponderEliminar
  4. Yo la peli la he visto en castellano, pues en francés tiene muchos giros idomáticos que no hubiese pillado ( mi frances es un poco de andar por cosa), pero me resultó una peli muy divertida. Gracias por tu comentario.

    ResponderEliminar